�L can al r�sia j os perch� a peul nen travundie. |
Il cane rosicchia gli ossi perch� non pu�
trangugiarli. |
Can mort a mord pa p�. |
Cane morto non morde pi�. |
Carit�: d� da mang� a i mort, sepel� i malavi e
visit� i patan�. |
Carit�: dar da mangiare ai morti, seppellire i
malati e visitare gl�ignudi. |
Cel fat
a lana, a pieuv ant� la smana |
Cielo a fiocchi di lana, pioggia nel giro d�una
settimana. |
La cumidit� a fa l�om lader. |
L�occasione fa l�uomo ladro. |
Per cunose �n a bsogna mangeje ansema. |
Per conoscere qualcuno bisogna stare in tavola con
lui pi� di una volta. |
Carn cr�a e pes cheuit. |
Carne cruda e pesce cotto. |
Chi veul t�t a so mod c�a viva per chiel. |
Chi vuol tutto a
propio modo viva da solo. |
Chi a s�fa t�me, a l�� �prim c�a l�a da t�me. |
Chi vuol farsi temere tema per primo. |
Chi a sbianchis la c� a veul fitela. |
Chi d� il bianco alla casa vuole affitarla. |
Chi a l�� �l
cas�l an man, a la t�ira c�m a veul. |
Chi regge il mestolo rimescola come vuole. |
Chi � fal� la str� c�a t�rna ndr�. |
Chi a sbagliato strada torni addietro. |
Chi l�a nen �l gat a manten i rat, e chi c�a
l�� a i manten tuti d�i. |
Chi non ha gatto mantiene i topi e chi l�ha
mantiene gatto e topi. |
Chi c�a l�� tera a l�� d� guera. |
Chi ha terra ha guerra. |
Chi a mangia �l diau, c�a s� mangia anche i
corn. |
Chi mangia il diavolo ne mangi anche le corna. |
Chi a fait i pruverbi, l�� faje gi�st. |
Chi fece i proverbi li fece giusti. |
Chi a fa �l faus a s� cred f�rb, ma a l�� mac
faus. |
Chi fa il falso si crede furbo, ma � solo falso. |
Chi parla male pensa nen bin. |
Chi dice sconcezze non pensa bellezze. |
Chi spressia veul cummpr�. |
Chi disprezza vuol comperare. |
Chi veul fete d� mal a dis nen: pijte varda. |
Chi vuole dannegiarti non dice: Sta attennto. |
Chi n�� fane da gi�vu a n�a fa da vei. |
Chi fu birbone giovane, lo � vecchio. |
C�l c�a f� l� c�a dev nen
a j ariva l� c�a cred nen. |
Chi fa ci� che non deve avr� ci� che non pensa. |
Chi l�� �l nas vers la tera a l�� pes che la
guera. |
Chi ha naso |
D�v�a j manca la ras�n serv a niente f� questi�n |
Dove non si sa ragionare � inutile litigare. |
Dnans d� truv� da d� a j �utri guard�mse nui. |
Prima di biasimare gli altri, osseviamoci noi. |
I dn� d� j �utri a sun �n mister dulur�s. |
I denari degli altri sono un mistero doloroso. |
D� �l lard a guarn� al gat. |
Dare el lardo in sorveglianza al gatto. |
Dn� e amicisia piegano la giustissia. |
Quatrini e amicizia piegano la giustizia. |
La forsa a s�ambrigna d� la rasun. |
La forza s�infischia del diritto. |
F� �l fol per nen pagh� la sal. |
Fare lo gnorri per non pagare. |
Fioca dsembrina per tre meis i l�avuma vsina. |
Una neve decembrina per tre mesi sar� nostra vicina |
Fia bas� a val mach pi la met�. |
Ragazza baciata vale sola la met�. |
Furb cum Grib�ja c�a stermava i dn� ant la
sacocia d�j autri. |
Furbo come gribuglia che nascondeva i soldi nella
tasca altrui. |
F� cum
c�i Paris, che quand c�a pieuv a lasu pieuve. |
Fare come i parigini che quando piove lasciano
piovere. |
I foi a grignu e i mat a riju, sensa savei ni l�
c�a fan ni l� c�a diju. |
Sghignazzano gli sciocchi e i matti ridono, senza
sapere ci� che fanno e ci� che dicono. |
Fia c�a ten j eui an gi� a guerna sua virt�. |
Ragazza con gli occhi bassi fa la guardia alla propia
virt�. |
F� semre parei d� cui Savian l� c�a fan nen
ancheui a lu fan duman. |
Agite come quei di Savigliano, fate domani se oggi �
stato vano. |
Fia c�a guarda �n gi� dubita d� sua virt�. |
Ragazza con lo sguardo in gi� dubita della propia virt�. |
Galina veja a fa b�n brod. |
Gallina vecchia fa buon brodo. |
Intant
che l�erba cr�s �l cavl a meuir. |
Mentre l�erba vien su, muore il cavallo. |
Lass�se scap� �n guadagn a l�� na perdita. |
Lasciarsi sfuggire un guadagno � gia una perdita. |
L� c�a para la freid a para la caud. |
Ci� che protegge dal freddo protegge dal caldo. |
Luntan da le done c�a parlu latin e da j omini
c�a parlu feminin. |
Lontano dalle donne che parlano latino, e da gli
uomini che parlano femenino. |
A l�� mei un vsin davsin che �n fratel luntan. |
Meglio un vicino accannto che un fratello distante. |
Nusgn�r a lassa f�, ma nen straf�. |
Nostro signore lascia fare ma non strafare. |
Natal sensa l�na, chi l�a due vache n�a mangia
�na. |
A un Natalle senza luna chi ha due vacche ne mangia
una. |
N� f�mne n� cavai a s� prestu mai. |
N� donna n� cavallo
in prestito si danno. |
Un oom p� l�� b�n, pi a pasa per minci�n. |
L�uomo quant�� pi� retto, tanto pi� passa per
stolto. |
Padre pija l�� sempre a c�, Padre D� l��
sempre via. |
Padre prende sempre a casa, Padre D� � sempre via. |
Per la str� tn� sempre la drita. |
Per la stada tenetevi sempre a destra. |
Perdun� a l�� da cristian ma desmenti� a l��
da bestia. |
Perdonare � da cristiani, dimenticare da bestia. |
Pan e n�s mang� da sp�s, n�s e pan mang� da can. |
Pane con noci mangiare da sposi, noci e pane mangiare
da cane. |
Parent amis e pieuva, tre d� e peui neuja. |
Parenti amici e pioggia, dopo tre giorni annoiiano. |
P�-i-� d� galine, p�-i-� d� perpujn. |
Pi� galline, pi� pidocchini. |
Piemunteis
faus e curteis, italian faus e vilan. |
Piemontese falso e cortese, italiano falso e villano. |
La pasqua c�a vena quand l�� veuia, �l sales a
l�� gi� la feuia. |
La pasqua pu� cadere quando ha voglia, el salice ha
gi� la foglia. |
La piueva a Sant Bertrum� a va bin a lavese i p�. |
A San bartolomeo venga el diluvio, sservir�
solamente a un pediluvio. |
Prima tardija l�� mai scarsa. |
Primavera tardiva mai � scarsa. |
Pasqua piuv�sa anada gransa anada gran�sa |
Pasqua con pioggia, buon anno da grano. |
I p�m r�s a s�n c�i c�a l��n �l verm. |
Le mele rosse sono quelle con il verme. |
�L p�m quand�a l�� mad�r a casca. |
La mela matura viene gi� |
S� puel nen beive e subi�. |
Non si pu� bere e sufolare |
La plodze di mei de jeun feit balla aveina et mav�
fen. |
La pioggia del mese di giugno fa bell�avena e
cattivo fieno. |
Le pra
fleur� a la Saint Bernab� bien bon et bi�. |
Se il prato fiorisce per San Bernab� buono e bello
sar� quanto si pu�. |
Prediche e ml�n, ogni cosa a sua stagi�n. |
Le prediche e i poponi � alle loro stagioni. |
Prest a let e prest fora del let a fan l�om perfet. |
Presto nel letto e presto fuori del letto, uomo sano
e perfetto. |
Quand le liam� a fa i bul� la pieuva a tarda nen a
casch� |
Se il letamaio produce funghi � lo scroscio della
pioggia � poco lunghi. |
Quand l�arsigneul a l�� vist i so cit, a canta p�
nen. |
Cuando usignolo i suoi piccini ha visti. Non canta pi�
|
Quand a tr�na d� setember �l vin a versa dal
butal. |
Dopo il tuono settembrino botti colmi di vino. |
Quand a pieuv a San Barnab�, l��va bianca a s�
na va; e s�a pieuv da la matin a la seira, a-i-va la bianca e la neira. |
Quando piove a San Barnaba, si perde l�uva bianca;
e se piove mattina e sera, si perde la bianca e la nera. |
Quand tante steile a c�ru �n setember i butai a
sun cit a nuvember. |
Se tante stelle cadono a settembre, scarse le botti
a novembre. |
Quand a-i fiuris i brignet � la melia �nt
�l surghet. |
Quando i pruni fioriscono metti ai solchi la m�liga. |
Quand la l�na a l�a �l reu o vent o breu. |
Quando la luna ha il cerchio, o vento o pioggia. |
Quand i-t-vedde le rundune a San Michel l�inveern a
ven nen fina dop Natal. |
Se le rondine vedi a San Michele solo dopo il Natale
inverno viene. |
Quand �l gat a s� leca e a s� ferta j urie c�n
il sanpin, a piuev dnans c�a sia matin |
Se il gatto si lecca e si strofina le orecchie con lo
zampino, prima che sia mattina piover�. |
Quand le nivule a van a la muntagna pia la sapa e va
an campagna. |
Quando le nubi salgano in montagna prendi la zappa e
va nella campagna. |
Quand Superga a l�� �l capel, o c�a fa br�t o
c�a fa bel. |
Se superga ha il capello , o fa brutto o fa bello. |
Quand �l sul a s� volta andar� a la matin, j av�ma
l�aqcua davsin |
Quando il sole si ricopre alla mattina, aqcua �
vicina. |
Quand a pieuv a l�Asensi�n, pr� d� paia e poc
d� bar�n. |
Quando piove all�Ascensione, paglia si ma non
covone. |
Quand a piuev s� la giavela � la castagna a ven
bela- |
Quando piove sul covone le castagne si fan belle. |